本次校赛分为两个环节。第一个环节为汉译英,选手们需要在备赛室经过5分钟的备赛后上台直接进行口译,口译文本全部来自重要的政府工作报告节选,全面考察选手的对外传播,跨文化交际和本土化表达能力。第二个环节为汉译英。17名选手中,有8名选手将进入此轮复赛。选手们将现场抽题,在台上直接准备1分钟后,现场翻译指定文本。不仅考察选手们的语言基础,还考察选手们的临场发挥,随机应变的能力及翻译策略的运用能力。比赛过程焦灼激烈,所有选手都展示了自己过人的表达与应变能力。
参赛选手反馈此次比赛对于他们在海医的外语学习拓展中,是一次全新的语言运用能力的锻炼。通过此次口译大赛,大家也深刻体会到口译在快速、高效且准确地讲好中国故事方面的重要性与必要性,受益匪浅。